I had a great opportunity to write an article about my company, Essence. about my soap, aromatherapy, and massage therapy. The Idea Crucible
I've needed to go back to my beginning when I started this path.
It wasn't easy for me to write abut myself but my father, who is a working journalist, advised me to make it easy for anyone to read. This was a great tip from my dad.
I would like to express my heartfelt thanks to Linda -san for this opportunity, Yuko-san for my Japanese translation to English and all the team members. Nothing would have happened without you.
It would be great if my experience became another way to reach out and connect in the world.
Ai of Essence.
私のエッセンスドットについて記事を書く絶好の機会を頂きました。
この記事のお話を頂た去年、私の石鹸、アロマテラピー、マッサージ療法について、この道を歩み始めたときの自分に戻る必要がありました。
自分で自分のことを書くのは簡単ではありませんでしたが、今も現役のジャーナリストである父は、誰でも簡単に読めるようにとアドバイスしてくれました。 これは父からの大きなヒントでした。
このような機会を与えてくれたLindaさん、日本語から英語への翻訳をしてくれたYukoさん、そしてチームメンバー全員に心から感謝します。
皆さんなしでは何も起こらなかったでしょう。
私の経験が、皆さんの思いと同じく、世界に手を差し伸べてつながるための1つの方法になれば、それは素晴らしいことだと思っています。ありがとうございます。
エッセンスドット 愛
Comments